wbijać

wbijać
impf wbić
* * *
(-am, -asz); perf wbić; vt
(gwóźdź, kołek) to hammer in, to drive in; (nóż, sztylet) to plunge; (zęby, paznokcie) to sink, to dig

wbijać gwóźdź w deskę — to drive lub hammer a nail into a plank

wbić coś sobie do głowy — pot to get sth into one's head

wbijać wzrok w coś — (przen) to fix one's eyes on sth

* * *
wbijać
ipf.
1. (= uderzając, osadzić) hammer in, drive in; (igły, pinezki) stick; (zęby, paznokcie) sink; wbić wzrok w kogoś/coś stare at sb/sth; wbić komuś nóż w plecy t. przen. stab sb in the back; wbijać gwóźdź do trumny hammer l. drive a nail into sb's coffin; wbić coś komuś/sobie do głowy pot. get sth into sb's/one's head; wbić dwa jajka do czegoś add two eggs to sth; wbić gola sport score (a goal).
2. (= nasadzić) put on; wbić kogoś na pal impale sb.
wbijać się
ipf.
stick in; cut; wbijać się w ciuchy climb into clothes; wbić się komuś w pamięć be imprinted in sb's memory.

The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary. 2003.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • wbijać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wbijaćam, wbijaća, wbijaćają, wbijaćany {{/stl 8}}– wbić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIIc, wbiję, wbije, wbity {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} bijąc, uderzając czymś, naciskając coś …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • wbijać — 1. Wbić coś sobie do głowy, w głowę, posp. do łba, w łeb a) «utrwalić sobie coś w pamięci, zapamiętać coś, nauczyć się czegoś»: (...) jeśli nie masz dość rozsądku, żeby pojąć, jakie znaczenie ma wykształcenie, postaram się, daję słowo, żebyś to… …   Słownik frazeologiczny

  • wbijać – wbić — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}nóż w plecy {{/stl 13}}{{stl 7}} podstępnie, zdradziecko zaatakować kogoś, zaszkodzić komuś, w podły sposób przyczynić się do czyjejś klęski, porażki : {{/stl 7}}{{stl 10}}Sowieci wbili Polsce nóż w plecy we… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • wbijać się – wbić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} zagłębiać się w coś przez uderzenie, nacisk; zostać wbitym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wbić się szponami w gałąź. Obcasy wbijają się w błoto. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • wbijać się – wbić się w dumę [pychę] — {{/stl 13}}{{stl 7}} utwierdzać się w przekonaniu o swojej wielkiej wartości, podsycać w sobie dumę, pychę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Świetnie, że ci się udało, ale nie wbijaj się w dumę, bo do końca jeszcze daleko. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • wbijać – wbić [wlepiać – wlepić] oczy [wzrok, spojrzenie] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{w kogoś, w coś} {{/stl 8}}{{stl 7}} długo i uporczywie patrzeć na kogoś, na coś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wbił w nią zachwycony wzrok, spojrzenie. Wbiła oczy w sukienkę tak, że trudno ją było odciągnąć od sklepu. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • wbijać – wbić zęby w ścianę — {{/stl 13}}{{stl 7}} o sytuacji, kiedy jest się bez środków do życia, nie ma się nawet na pożywienie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jak dalej tak pójdzie, przyjdzie wbić zęby w ścianę. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • wbijać — → wbić …   Słownik języka polskiego

  • wbijać się — Wbić się w dumę, w pychę itp. «podsycić w sobie dumę, pychę»: Powiedziałaś mi wczoraj, Agnieszko, że jestem najbardziej czarującym mężczyzną, jakiego znałaś. Czy dzisiaj nie zmieniłaś zdania? Naprawdę? To ładnie z twojej strony. Nie, przestań,… …   Słownik frazeologiczny

  • wbijać sobie coś do głowy — 1) Być przekonanym o czymś, zwłaszcza niesłusznym Eng. To persuade oneself; to confirm oneself in the conviction 2) Uczyć się, zwłaszcza z trudnością; usiłować sobie coś przyswoić Eng. To study, especially with difficulty; to try to master… …   Słownik Polskiego slangu

  • wbijać zęby w ścianę — Oszczędzać na jedzeniu, żeby przetrwać Eng. To save on food in order to make ends meet …   Słownik Polskiego slangu

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”